Teatri del suono / soglie
festival di musica e culture contemporanee 2022
a project by cantierezero / music. art. knowledge.
Special open air opening event
Soglie / Na pragu
25. 6. 22. / 2.7. 22
Borgo storico di Contovello / Kontovel, Trieste
Sound installation, concerts, live performance, improvisation, talk.
from 17 to 21.30 / Free entrance
In collaboration with
Srenja jus Kontovel
Circoscrizione Altipiano Ovest / Rajonski svet za Zahodni Kras
Dipartimento di Nuovi Linguaggi del Conservatorio Giuseppe Tartini, Trieste
Kulturhaus Görz
Društvo Prosekar
Thanks to ŠD Kontovel, SDD Jaka Štoka
Sat 25. 6. 22 |
Sat 2. 7. 22 |
SLO | SOGLIE / NA PRAGU
|
ITA | SOGLIE / NA PRAGU |
> Places
>FAQ / Please note
1. In caso di maltempo? / In case of bad weather conditions?
Soglie / Na pragu è un evento pensato per spazi aperti: in caso di pioggia o condizioni meteo avverse, sarà rimandato, con gli stessi orari e contenuti, alla domenica seguente (26.6 e 3.7. 2022) o riprogrammato ad altra data.
Per aggiornamenti in tempo reale, rimani collegato a questo sito o alla nostra pagina facebook.
/
Soglie / Na pragu is designed for open spaces: in case of rain or heavy weather, it will be postponed, with same schedule and content, to the following Sunday (26.6 and 3.7. 2022) or rescheduled to another date.
For real-time updates, please stay connected on this website or on our facebook page.
2. Ci sono regole sanitarie da rispettare? / Are there health regulations to be observed?
L’evento, attualmente, non prevede restrizioni.
Se non stai bene, per favore, non partecipare all’evento.
Per legge, dobbiamo adeguarci alle direttive sanitare vigenti per gli spettacoli dal vivo. Considera che le regole sanitarie sono soggette a cambiamenti.
/
Currently, there is no restriction on the event.
If you are not well, please do not attend the event.
We are required by law to follow current health guidelines concerning live events.
Please consider that health regulations are subject to change.
3. L’evento è gratuito? / is the event free?
L’ingresso a tutti gli eventi è libero e gratuito.
Per la degustazione è richiesto un piccolo contributo.
/
Admission to all events is free.
A small contribution is required for Prosekar wine tasting.
4. L’evento è su prenotazione? / Is the event by reservation?
Per gli eventi artistici non è necessaria la prenotazione.
Per la degustazione è obbligatoria la prenotazione inviando una mail a Društvo Prosekar /Associazione Prosekar
/
Reservations are not required to attend the events.
Reservations are required only for the tasting, sending a mail to Društvo Prosekar /Associazione Prosekar
Come raggiungerci / how to get there
Mezzi pubblici da e per Trieste
Bus 42, 44,46 fermata Strada del Friuli / Contovello
In auto: Autostrada uscita Prosecco / Sgonico (5′)
Attenzione: difficoltà di parcheggio nel borgo storico.
/
Public transport from/to Trieste
Bus 42, 44, 46 stop Strada del Friuli / Contovello
By car
Highway exit Prosecco or Sgonico (5′)
Please note: very limited parking areas in the historic village
with the contribution of
with the support of
in collaboration with
Thanks to AŠD Kontovel, SDD Jaka Štoka